2019年6月24日月曜日

漢字で書くのが難しい食べ物

こんばんは、こうちゃんです。

各種フルーツ、野菜などで、外国由来のものなど、
食べ物を漢字で表記すると、無駄に難しいものが多々あったりするものです。

例えば、
英語由来で
lemon→カタカナに直し、レモン→無理に漢字を当てて、檸檬

こんなもんはよくあるようで、長年食べていても、
いざ漢字で書くのは難しいものや、漢字で目にしても読めないものなどは多々存在します。

そんな食べ物の漢字の数々

【雑学】こんなの読めるの!?難しい漢字の食べ物の数々

でご紹介していたりします。
よろしければご覧になってみてください。

こうちゃん

0 件のコメント:

コメントを投稿